HELLO,

I’M GABRIEL

Byzantine Music Chanter. Composer. Instructor.

Gabriel-Cremeens-Graduation-Byzantine-Chant-Scores-2

Byzantine Music
Instructor & Composer

English Analogion is a collective effort led by me to offer musical scores and other liturgical resources for those who utilize traditional Byzantine Chant in their celebration of the Divine Services of the Orthodox Church.

Recent Additions

Your subscription to this site supports me and my collaborators in continuing to make English liturgical music available to Orthodox parishioners wherever they may be.

Service Texts for Saint Nikiforos the Leper

Details:
With the blessing of the Monastery of the Life-Giving Spring in Dunlap, CA, I am sharing their draft translation of the texts for Saint Nikiforos the Leper, whose feast day is this Sunday, January 4th. May we all have his prayers.
Link(s):
|
Read More

Prokeimena for the Royal Hours; Canon for the Sunday after Christmas

Details:

The following additions have just been uploaded to the website:

  • Music for brief (heirmologic) settings of the Prokeimena for the Royal Hours of Christmas, and
  • A metered translation of Odes 1, 3, 6, and 9 of the Canon for the Sunday after Christmas, prepared by Richard Barrett

Both can be found on the December Menaion page.

I wish you all a most blessed Nativity!

Link(s):
|
Read More

Updated Music and New Texts for the Two Sundays Before Christmas

Details:

I have just updated my settings of the doxastika and the hypakoë for the Sunday before Christmas (December 18-24).  While it is a little late for those of us on the New Calendar, I have also updated my settings of doxastika for the Sunday of the Forefathers (December 11-17).

Also, I’m pleased to announce that there is a new effort underway to meter Odes 1, 3, and 9 of the Menaion, Triodion, and Pentecostarion canons that fall on Sundays, and that I will be hosting the draft texts here on the website.  The first installment is the first canon for the Sunday before Christmas (December 18-24), translated to meter by Peter George.  It can be found on the December page along with the music for that day.

Link(s):
December Menaion |
Read More

New Music for St. Andrew the Apostle

Details:

New scores for the feast of St. Andrew the Apostle (Nov. 30th) have been uploaded to the November page of the Menaion section of the website. (Please note that the “Both now” of the Aposticha is not available there, as it is originally a hymn from the Royal Hours of Christmas, and can be found on the December page instead.)

Link(s):
November Menaion |
Read More

Plagal 4th Anastasimatarion Materials

Details:
In anticipation of the upcoming weekend, the following new materials have been uploaded:
1) A complete setting of all of the hymns of Saturday Vespers and Sunday Orthros in Plagal 4th Mode, using the translations from the HTM Octoechos. Many of these settings were originally composed by me for the Octoechos classes that I teach at Trisagion School of Byzantine Music.
2) The complete metered Sunday Canon of the Resurrection in Plagal 4th Mode, by an anonymous contributor to my website. (Previously, only Odes 1, 3, and 9 were available.)
Both of these are available on the Pl. 4th Octoechos page, and both are available for free.
Link(s):
Plagal 4th Mode Octoechos |
Read More

Details:
I have just uploaded a full set of music for the hymns at the aposticha for Wednesday Vespers in all the modes. Modes 1-Pl. 1 are my own compositions; modes Pl. 2-Pl. 4 are by Phillip Carl Phares, with a few small edits by me.
The scores are designed to be used in conjunction with the HTM Octoechos, so they provide music only for the hymns that are idiomela or automela; anything that is a prosomion simply has the incipit listed, to direct the singer back to the Octoechos.
Link(s):
Octoechos |
Read More

New Music for the Archangels (November 8th)

Details:

I’m pleased to announce that a number of new scores for November 8th have been uploaded.  Specifically, a complete set of music for the Entreaty can now be found on the November Menaion page.

Also, it should be noted that there are two settings of the Theotokion at “Lord, I have cried” for November 8th, each one with a different text.  The first setting uses the text provided in the November Menaion of Holy Transfiguration Monastery.  However, the text found in the Menaion (both in the original Greek and in HTM’s English translation) differs from the text found in all classical musical scores that I was able to find. The Greek text found in the Menaion for November 8th reads as follows:

Συγχάρητε ἡμῖν, ἅπασαι αἱ τῶν Παρθένων χοροστασίαι· ἡ προστασία γὰρ ἡμῶν, καὶ μεσίτρια καὶ σκέπη, καὶ μέγα καταφύγιον, τὴν σήμερον ἡμέραν, *ἐν τῷ σεπτῷ αὐτῆς τεμένει, παραδόξως ἐποπτανομένη ἁγιάζει·* Ὅθεν κατὰ χρέος ἀνυμνοῦντες αὐτὴν βοήσωμεν· Σκέπασον ἡμᾶς, ἐν τῇ σκέπῃ τῶν πτερύγων σου, ἄχραντε Θεοτόκε Δέσποινα.

In English:

Rejoice with us, all ye choirs of virgins, for our protection, our mediatress and shelter, our great refuge, halloweth this day *as she is wondrously seen in her august temple;* wherefore, as is due, let us praise her, crying out: Shelter us under the shelter of thy wings, O immaculate Lady Theotokos.

However, every classical musical score I found in various Doxastaria read as follows:

Συγχάρητε ἡμῖν, ἅπασαι αἱ τῶν Παρθένων χοροστασίαι· ἡ προστασία γὰρ ἡμῶν, καὶ μεσίτρια καὶ σκέπη, καὶ μέγα καταφύγιον, τὴν σήμερον ἡμέραν, *ἐν τῇ σεπτῇ αὐτῆς καὶ θείᾳ προμηθείᾳ, τοὺς θλιβομένους παραμυθεῖται·* ὅθεν κατὰ χρέος, ἀνυμνοῦντες αὐτήν, βοήσωμεν· Σκέπασον ἡμᾶς, ἐν τῇ θείᾳ προστασίᾳ σου, ἄχραντε Θεοτόκε Δέσποινα.

In English:

Rejoice with us, all ye choirs of virgins, for our protection, our mediatress and shelter, our great refuge, *[on this day] consoleth the afflicted with her hallowed and divine providence;* wherefore, as is due, let us praise her, crying out: Shelter us in thy divine protection, O immaculate Lady Theotokos.

Interestingly, the second text is the same as the Theotokion for Vespers on September 6th (the Miracle of the Archangel Michael at Chonae), although the text “on this day” is missing from the HTM translation.

Link(s):
November Menaion |
Read More

New Music for the Unmercenaries

Details:

Music for all of the idiomela for Vespers and Matins for the Holy Unmercenaries Cosmas and Damian has been added to the November page.

Link(s):
November Menaion |
Read More

New Music for Saint Chariton (Sep. 28)

Details:

In anticipation of the feast day of Saint Chariton this coming weekend, scores for all three of his doxastica have been uploaded to the September page.

Link(s):
|
Read More

More Music for Saint Cosmas of Aetolia

Details:

Scores for the doxastika at “Lord, I have cried” and at the aposticha for Saint Cosmas of Aetolia have been uploaded.

Link(s):
August Menaion |
Read More
byzantine-music-scores-image8
The Church of Saint Marina (Thiseio, Athens)
byzantine-music-scores-image8
The Church of Saint Gerasimos, Ano Ilisia

Contributors

Other members of the Liturgical Arts Community providing resources to English Analogion:

Nicholas Roumas

Dr. Nicholas Roumas

Composer and Translator

Dr. Roumas is a contributor of both musical scores and translations to EnglishAnalogion.com.  An accomplished cantor and translator, he is the composer of The Musical Ark and a modern English translation of the PsalterHe teaches Byzantine Music at the School of Byzantine Music of the Greek Orthodox Archdiocese of America and is currently finalizing a modern English translation and musical setting of the Anastasimatarion.

Phillip Phares

Phillip Phares

Composer and Translator

Phillip is a contributor of both musical scores and translations to EnglishAnalogion.com.  He is most interested in the old sticheraric style of composition, the study of the old notation of Byzantine chant, and the Greek language.  Phillip serves as the head chanter of St. Joseph Antiochian Orthodox Church in Houston, TX.

Samuel Herron

Samuel Herron

Composer

Samuel has been studying Byzantine chant since 2002 and has learned from several masters of the Psaltic Art.  He contributes a number of scores to EnglishAnalogion.com, and serves as the full time Director of Music Ministry at St. Nektarios Greek Orthodox Church in Charlotte, NC.  He is also the director of the Dynamis Byzantine Ensemble and a co-founder of the Trisagion School of Byzantine Music

Peter George

Peter (Panagiotis) George

Composer and Translator

Peter contributes to EnglishAnalogion.com primarily as a translator and researcher of the typikon (order of services).  He serves as the leader of the left choir (lampadarios) at St. Mark’s Cathedral in Westwood, MA, and also teaches several classes on the typikon at the Trisagion School of Byzantine Music.

Kamal Hourani

Kamal Hourani

Translator

Kamal contributes to EnglishAnalogion.com primarily as a translator of liturgical services, especially services for newer saints or for saints whose services are not included in the standard Menaia. His first published translations can be found in the book Joyful Light: Saint Haralambos, published by Zoë Press.  He also teaches beginning and intermediate-level classes at the Trisagion School of Byzantine Music.

Fr. Seraphim Dedes

Translator

Details pending

Ioannis Arvanitis

Composer

Details pending

About

You can expand each item to discover more about English Analogion:

ABOUT GABRIEL
CONTACT GABRIEL CREMEENS (via email)
FAQs
A BRIEF OVERVIEW OF THE PSALTIC ART

Let’s work together & build a library of English Language Byzantine Liturgical Music.

Would you like to commission a musical score? Do you have a question for me?

Social Network